Animal Crackers: Now in Chinese

chineseac Today I opened a box of Animal Crackers, translated into Chinese–traditional Chinese, that is–which is used in Hong Kong, Taiwan and Macau. It’s an absolutely beautiful book, produced by Ink.

What excited me the most about this version of Animal Crackers is that there are amazing black and white illustrations. One for each story. They remind me of Kara Walker’s work, which I love. My next email will be sent to Ink to see if I can get the name of the artist. Once I find out, I will post it here. But until then, I took shots of the pictures with my camera. For those of you who have read Animal Crackers, you will understand how perfect each of these illustrations are. For those of you who haven’t, go here to read an excerpt from the book. If you want your own copy, you can order it from Ink, but you have to be able to read traditional Chinese to navigate the site!

UPDATE: The name of the artist is: Wang Zheng Hong

One comment

Comments are closed.